驢打滾的文化

一首黃河大合唱,在中國(guó)是經(jīng)典,但到了國(guó)外的大劇院,就顯得格外寒磣,嘔啞啁喳難為聽(tīng)。因?yàn)辄S河大合唱是中國(guó)人剛剛學(xué)習(xí)西方時(shí)創(chuàng)作的歌曲,總是有些隔閡。中國(guó)傳統(tǒng)文化除了主流學(xué)術(shù)思想之外,在外國(guó)人的印象中,吸引人的地方更多地體現(xiàn)為一種民風(fēng)民俗,其中,吃是中國(guó)文化的強(qiáng)項(xiàng)。中國(guó)的吃,勝在味道夠足,其次是式樣。文人、雅士、鄉(xiāng)紳是遠(yuǎn)離庖廚的,但是對(duì)菜名的叫法卻非常感興趣,以此表現(xiàn)自己的學(xué)問(wèn)。但外國(guó)人對(duì)這些“文化”并不清楚。所以,如何翻譯這些菜名,體現(xiàn)中國(guó)“博大精深”的飲食文化成了一道難題。例如,“驢打滾”這道小吃,北方人可能知道是怎么回事,但南方人卻不一定知道,更別說(shuō)老外了。我第一次看,還以為是什么“活叫驢”之類的殘忍菜,那是一道將驢子捆綁起來(lái),一塊肉一塊肉地活剮,在火鍋上涮熟著吃的傳統(tǒng)“名菜”。一些餐館將它翻譯為“RollingDonkey”,也有這種殘忍的意味在內(nèi),好象驢子痛得打滾一樣。最后,才知道這道菜是小吃,是“帶有甜豆粉的由粘性的大米作成的卷”(英語(yǔ)翻譯為“glutinous rice roll switch sweet bean flour”),我不清楚究竟是什么,大概也就是過(guò)年時(shí)吃的糍粑之類。
“驢打滾”的做法、叫法、吃法,具有很強(qiáng)的地方性。中國(guó)人很有想象力,如此簡(jiǎn)單的一道小吃,卻跟驢子掛上了鉤,大概借助驢子在地上打滾時(shí)一身灰塵的模樣,來(lái)形容這種糍粑。形象是形象,但如果你不在這種區(qū)域文化之中,你就沒(méi)有辦法感受到。在一些宰客的地方,你可能就因?yàn)檫@個(gè)叫法而上當(dāng)受騙,店主會(huì)讓你付吃驢肉的錢(qián),而不是糍粑,因?yàn)槟泓c(diǎn)的就是“驢”?!疤焐淆埲猓叵麦H肉”,不宰你才怪。
驢打滾
俗話說(shuō),人餓了,石頭蘸點(diǎn)油鹽也是好吃的。中國(guó)的很多“菜系”做法其實(shí)并不難,不過(guò)就是加糖、撒鹽、放辣椒、浸醬油、用煙熏等。只要有耐心,味道自然就出來(lái)了。
當(dāng)吃的東西足夠多起來(lái)后,就吃新鮮的,包括海參、燕窩等,更刺激的吃法就是吃活的、叫的,例如生吃猴腦、燉煮胎盤(pán)等。這種文化口味是很難改變的。于是全國(guó)人民花費(fèi)在吃的方面用掉了最大的精力。一日三餐油煙滾滾,上班下班都在想著怎樣安排一家人一天的吃喝,家庭主婦們則忙著買(mǎi)菜做飯,男人們則考慮今天應(yīng)該在哪個(gè)館子里和朋友們搓一頓,至于大小官員就更不用說(shuō)了,他們已經(jīng)吃膩,是吃喝新潮的制造者。據(jù)經(jīng)濟(jì)學(xué)家門(mén)說(shuō),這些家庭內(nèi)外的體力投入和產(chǎn)出本來(lái)也應(yīng)該算GDP的。那意味著中國(guó)更發(fā)達(dá),人們的生活非常滋潤(rùn),這是典型的有閑階級(jí)生活。
該百科其它文章
- 驢打滾的基本信息
- “驢打滾”的原料有大黃米面、黃豆面、澄沙、白糖、香油、桂花、青紅絲和瓜仁。它的制作分為制坯、和餡、成型三道工序。做好的“驢打滾”外層粘滿豆面,呈金黃色,豆香餡甜,入口綿軟,別具風(fēng)味,是老少皆宜的傳
免費(fèi)申領(lǐng)
- 相關(guān)問(wèn)答

